The Vietnamese word "đòi hỏi" can be understood as "to demand" or "to require." It is used when someone asks for something that they believe they deserve or need.
Câu hỏi này đòi hỏi phải được trả lời.
(This question needs a reply.)
Anh ấy đòi hỏi nhiều hơn những gì anh đã đóng góp.
(He demands more than what he has contributed.)
In more complex sentences, "đòi hỏi" can be used with different subjects and objects to express various levels of demand or requirement. For instance: - Công việc này đòi hỏi kỹ năng cao.
(This job requires high skills.) - Chúng ta không nên đòi hỏi quá nhiều từ người khác.
(We should not demand too much from others.)
While "đòi hỏi" primarily means to demand or require, it can also imply a level of expectation: - In a social context, it may refer to someone's expectations of fairness or justice. - In a professional context, it can indicate the qualifications or skills necessary for a job.
Some synonyms for "đòi hỏi" include: - Yêu cầu (to request) - Cần (to need) - Đòi (to claim)
Understanding "đòi hỏi" helps in recognizing situations where there is a need to express demands or requirements, whether in personal relationships, work environments, or general conversations.